| |
A bez dalších průtahů se vrhněme na poslední epizodu a ještě předtím na portrét Lisina momentálního oblíbence, Nelsona Muntze...

Nelson Muntz je jedním ze školních výrostků, kteří více či méně vynalézavými způsoby terorizují nejen Barta, ale i celý zbytek Springfieldské základní školy. Kromě svého obvyklého oblečení, skládajícího se z červeného trička, modrých šortek a typické vestičky stejné barvy, je hlavním Nelsonovým poznávacím znamením jeho typické "CHA cha" s výrazným přízvukem na první slabice. Nelson je klasickou vedlejší postavičkou, až do dnešního dne, kdy byl prakticky středem dění, se dostal do popředí epizody pouze několikrát a až dosud nikdy v takové míře. Ostatně podívejme se na Nelsonovu minulost zblízka.
Jeho prvním velkým vystoupením byla epizoda 7G05 (Bart The General), ve které svojí milou pozornost zaměřil na Barta do té míry, že ten byl nucen hledat pomoc u nejstatečnějšího žijícího člena OFF - u Aba Simpsona. Abe zavedl Barta ke svému dobrému příteli Hermanovi, majiteli obchodu se zbraněmi, který Bartovi a jeho narychlo zformované domobraně (možná si ještě budete pamatovat na chytlavý popěvek "Kdopak by se Nelsona bál, když je Bart náš generál."), kromě řady dobře míněných taktických a strategických vojenských rad, přidal k lepšímu také následující životní moudro: "Jedno si pamatuj chlapče, nikdy nehajluj z okna jedoucího autobusu..."
Další výraznější prostor dostal Nelson až o pět let později, v epizodě 2F22 (Lemon of Troy), kdy se spolu s Bartem, Milhousem a Martinem Princem vydal na tajnou výpravu do Shelbyvillu. Podobnou chlapeckou jízdu (tentokrát obrazně i doslova) si stejná sestava zopakovala také v nedávno reprízované epizodě 3F17 (Bart on the Road), kdy se pod průhlednou záminkou gramatického rodea v Kanadě vydali na světovou výstavu v Knoxvillu v Tennessee. No a zcela posledním a prozatím největším Nelsonovým vystoupením je zcela jistě dnešní epizoda, ve které se do něj z nějakého záhadného důvodu zamiluje Lisa...
Co se týče Nelsonova rodinného zázemí, tak to je značně nevyvážené. Jeho otec se nedávno zbláznil (tedy alespoň podle toho co řekl v dnešním díle), jeho matka je ve vězení, což dokazuje následující rozhovor z epizody 9F20 (Marge in Chains), ve které se do nápravného zařízení dostala i Marge, která "zapomněla" v Kwik-E-Martu zaplatit za lahev bourbonu: - Nelson: CHA cha! Tvoje máma sedí v lapáku. - Bart: Tvoje taky. - Nelson: Jo, to je fakt. A podle toho co Nelson řekl Milhousovi v epizodě 4F04 (A Milhouse Divided), tak se jeho rodiče rozvedli poté, co jeho matka získala návyk na kapky proti kašli (Nelson: Ke konci už byl její dech tak svěží, až už to vůbec nebyla moje máma.) Naproti tomu všemu je jeho dědeček soudce, který odsoudil na smrt už 47 lidí, jak jsme se dozvěděli v epizodě 3F19 (The Curse of the Flying Hellfish). Nelsonova reakce byla více než výmluvná: "Páni! Čtyřicet sedum... mám tě rád dědo."
On sám tráví většinu času se svými kolegy chuligány (Jimbem, Kearneym a Dolphem) psychickým a fyzickým deptáním mladších žáků, terorizováním ředitele Skinnera, a tím, že říká "CHA cha" i v těch nejnemožnějších situacích: v epizodě 1F09 (Homer the Vigilante) si Bart doma stěžuje, že mu někdo ukradl jeho sbírku známek, načež se mu zbytek OFF začně mocně chechtat že vlastnil tak obskurní věc, jakou je sbírka známek (omlouvám se všem uraženým filatelistům :-) a po chvíli zazvoní telefon, který Bart zvedne a ze sluchátka se ozve Nelson: "Sbírku známek? CHA cha!". Je možná že Nelson také trpí nějakou zvláštní úchylkou na podlahové krytiny, protože v epizodě 3F17 (Bart on the Road) navrhuje "půjčit si šamponovač na koberce", v epizodě 3F07 (Marge Be Not Proud) si v pasťáku přeje k Vánocům "vzorník koberců do namáhaných prostor" a v Halloweenském speciálu 3F04 si stěžuje, že ho školník Willy "přejel leštičkou na parkety"...
Na druhou stranu má zřejmě Nelson také jakési elementární zásady slušnosti a fair-play (nebo je třeba jenom velice vynalézavý v tom, jak si najít důvod někoho zmlátit), protože v epizodě 1F11 (Bart Gets Famous), ve které Bart účinkuje v Krustyho televizní show, mu neváhá jednu vrazit se slovy "To máš za to, že se chlubíš cizí prací!", když Bart svým spolužákům pouští titulky Krustyho pořadu, ve kterých je jeho jméno napsáno tak malým písmem, že ho Milhouse přečte jako "Brad Stortch" a Martin jako "Betty Symington". Podobně v epizodě 2F04 (Bart's Girlfriend), ve které Bart prožívá menší milostné dobrosružství s dcerou reverenda Lovejoye, Jessicou, která se k němu ale na veřejnosti nechce znát, ho Nelson zbije za to, že se vytahuje tím, že s ní chodí ("To máš za to, že's pošpinil jméno nevinný holky!").
Svým drsným vystupováním a jadrnou mluvou si Nelson také (alespoň na chvíli) získal přízeň pana Burnse, když Monty v epizodě 1F16 (Burns' Heir) pořádal konkurs na svého dědice. Poté, co Milhouse k Burnsovu velkému znechucení ("Řekl jsem jasně, žádné šprty!") pateticky odrecitoval "Nemohu vám nabídnout nic než svou lásku.", vystoupil Nelson s jasně vyjádřeným požadavkem: "Naval všecky svoje prachy nebo ti zmaluju ten tvůj seschlej ksicht!". Na takto precizně formulovanou větu Burns reagoval slovy "Líbí se mi jeho energie. Napište ho do seznamu." A když poté Nelson praštil Martina Prince, který začal zpívat nějakou podivnou píseň, tak dodal: "Připište tomu chlapci bod."
Přebytek své energie, kterou si získal Montyho Burnse, si Nelson vybíjí i na různých školních akcích, tak například pro výstavu "Diorama-Rama" v epizodě 1F17 (Lisa's Rival) si přichystal představení nazvané "Hrozny hněvu". Když k němu přistoupil ředitel Skinner, tak mu celou věc vysvětlil takto: "Tohle jsou hrozny..." (položil hrozny na stůl) ... a tohle je hněv!" (a začal do hroznů mlátit dřevěnou paličkou). Překvapený Skinner se nezmohl na nic lepšího než: "Ano, ano, to je velmi dobrý hněv." Také pro další školní představení "Show and Tell" zapojil Nelson svojí představivost naplno a v epizodě 1F18 (Sweet Seymour Skinner's Baadasssss Song) ohromil třídu následujícím výstupem: "Přísady jsou: čerstvá mixovaná rajčata, voda, sůl a gutamalát sodný použitý ke konzervaci. Tedy ještě jednou, pokud se nemýlím, tak tato konzerva obsahuje rajský protlak."
Nicméně i v Nelsonovi se možná skrývá něco víc, než je vidět na první pohled - každopádně zná alespoň jedno cizí slovo, protože v epizodě 1F22 (Bart of Darkness) svým výkřikem "Barte! Kouká ti epidermis!" způsobil, že dezorientovaný Bart spadl ze stromu, zlomil si nohu a strávil celé léto ve svém pokoji, zatímco zbytek Springfieldu se koupal v novém Simpsonovic bazénu. Nehledě k tomu, že poté několikrát stáhl Martinovi pod vodu plavky, takže tomu chudákovi pak nezbývalo nic jiného, než si pořídit vlastní bazén. Ještě pikantnější odhalení v tomto směru pak skrývá epizoda 2F05 (Lisa on Ice), ve které ředitel Skinner před celou školou vyhlašuje výsledky jednotlivých studentů a o Nelsonovi praví toto: "Nelsone, propadáš z dějepisu, zeměpisu a matematiky, ale docela dobře ti jdou domácí práce..."
No a to nejlepší nakonec: když se Nelson a spol. v už zmíněné epizodě 3F17 (Bart on the Road) dostali do města Branson v Missouri (Bart: Je to jako Las Vegas, kdyby ho řídil Ned Flanders.), tak Nelson pod pohrůžkou násilí donutil všechny aby s ním navštívili koncert Andyho Williamse! Nejspíš máte ještě v živé paměti ten dokonalý výraz, jaký se rozhostil na Nelsonově tváři, když Andy už po druhé přidával "Moon River"... Ale jak praví staré přísloví, na každého jednou dojde, a ani Nelson není výjimkou, takže v epizodě 3F18 (22 Short Films About Springfield) ho před celým Springfieldem poníží neznámý dlouhán, který ho donutí jít po hlavní ulici se staženými kraťasy a posílat na všechny strany pusinky. Ještě hůře ale Nelson dopadl v epizodě 2F17 (Radioactive Man), kdy po neúspěšném konkursu na Radiáčka odcházel z místnosti a zasmál se svému vlastnímu obrazu v zrcadle. Po typickém "CHA cha" následovala krutá sebekritika: "To zabolelo. Teď už se nedivím, že nikdo nepřišel na mojí narozeninovou party."

IMHO velice dobrá epizoda, nacpaná až k prasknutí výtečnými gagy (Milhouse a mlíko, Milhouse a Nelson, Nelson a Willy, etc.). Zejména pak úvodní scény ze školy, Skinnerovy hlášky typu "Matka trvá na tom, abych jí zaplatil za jídlo, které jsem snědl jako dítě" nebo "Řeknu vám něco co není tak směšné. Teď zrovna je inspektor Chalmers doma a brečí jako malá holka!" a jeho soustavné ponižování školníka Willyho, nebo geniální sekvence "Milhouse miluje Lisu" - "Janey miluje Milhouse", patří mezi instantní klasiku. Stejně tak většina scén s Nelsonem (Když mě někdo u vás uvidí, tak jsem ti přišel šlohnout kolo."), Wiggumovo "Uvidíme se u soudu, Simpsone. Jo a přines ten důkaz s sebou, jinak budu mít po případu a ty z toho vyvázneš.", Burnsova replika "Hmmm... dolar za věčné štěstí... myslím, že budu šťastnější s dolarem." a vůbec celý sub-plot se "Šťastným frajerem" Homerem a automatickým vytáčením, který je zakončen naprosto dokonalým post-scriptem...
Tato epizoda tak potvrzuje fakt, že díly, které se zabývají Lisou jsou buď naprosto skvělé (1F17 (Lisa's Rival), 2F15 (Lisa's Wedding) nebo 3F03 (Lisa the Vegetarian) nebo hodně špatně (8F12 (Lisa the Greek), 1F12 (Lisa vs. Malibu Stacy) nebo 2F05 (Lisa on Ice)). Pozitivní na poslední epizodě je také to, že jak Lisa tak Nelson se příliš neodchýlili od svých zavedených charakteristik a tak se hloupé momenty, vyplývající automaticky z příběhu naštěstí soustředily pouze na konec prvního a druhého aktu. Podobně jejich rozchod byl také poněkud uspěchaný a nedotažený, stejně jako fakt, že i kdyby Lisa něco viděla na Nelsonovi, tak co by asi proboha Nelson mohl vidět na o dva roky mladší Lise, nebo skutečnost, že většina rodičů by nenechala svoje osmileté děti chodit na rande v noci a pak je ještě z něho vozit autem domů... :-)
Episode title:
- "Lisa's Date With Density" (Lisino rande s blbostí).
Blackboard gag:
- Žádný.
- Zato v průběhu epizody musí Lisa napsat na tabuli "I will not be a snickerpuss" (Nikdy se nebudu posmívat), na což reaguje slovy "Jak tohle Bart vydrží každý týden?", což je sice pěkný meta-humor, ale na druhou stranu, pokud si dobře vzpomínám, tak pořádný blackboard gag jsme v posledních deseti nebo patnácti epizodách viděli asi jenom dvakrát... :-(
Couch gag:
- Obraz je vzhůru nohama a po chvíli všichni vypadnou z gauče na "strop".

- Psycho - interiér Skinnerova domu jako by z oka vypadl domu Normana Batese.
- Rebel Without a Cause - sekvence pikniku Lisy s Nelsonem, rovněž tak scéna jejich rozchodu s observatoří v pozadí a Lisou v červené větrovce.
- Chuck Berry - když Nelson hraje na kytaru svojí skvělou písničku tak poskakuje stylem, který proslavil zejména právě Chuck Berry.
- Winston Churchill - ve svém rozhlasovém projevu z 1. řijna roku 1939 označil Churchill Rusko za "a riddle wrapped in a mystery inside an enigma" (hádanku obalenou tajemstvím uvnitř další záhady), zatímco Lisa v dnešní epizodě popsala Nelsona slovy: "He's like a riddle wrapped in an enigma wrapped in a vest." (Je jako hádanka obalená tajemstvím zabaleným do vesty.), což naráží na Nelsonův typický obleček, kterýžto fakt se ale v české verzi ("Je jako hádanka s tajenkou... jako hlavolam.") nijak neprojevil.
- Mike Scully - scénárista dnešní epizody, Mike Scully, už napsal několik epizod, jejichž hlavní postavou je Lisa, především pak výborný díl 1F17 (Lisa's Rival), ve kterém si Winona Ryderová zahrála roli Lisiny nové sokyně, Allison Taylorové, nebo poněkud slabší 2F05 (Lisa On Ice).
- Honda Accord - v jednom rozhovoru o sobě Yeardley Smithová (která v originále mluví Barta) řekla, že v životě vlastnila jedno jediné auto a to právě hnědou Hondu Accord z roku 1979, stejně jako inspektor Chalmers.

- Věci v Nelsonově skříňce:
- několik míčů na basket, fotbal a baseball spolu s baseballovou pálkou a rukavicí
- krabice doutníků 'Two Star Cigars' (v podobné krabici měl Abe svoji pistoli v epizodě 2F16 (Who Shot Mr. Burns? (Part One))
- pár bot a modýlek letadla
- globus a několik knížek
- no a samozřejmě "Háčko" z Hondy
- Ukradené věci v tělocvičně:
- humr v kleci
- dvě rádia
- jednokolka
- nějaká lahev
- míč na basketbal
- globus
- bumerang
- hokejka
- skateboard
- žluté autíčko
- cigarety
- mikroskop
- Tabule v hudební třídě:
- Concert Program:
- "Mary Had a Little Lamb"
- "Pop Goes the Weasel"
- "Jimmy Crack Corn"
- Značky nad tabulí:
- Pause
- Turn
- Mordent
- Sharp
- Natural
- Žáci hudební třídy:
- Lisa (saxofon)
- Sherri nebo Terri (housle)
- Janey (klarinet)
- Wanda (triangl)
- Uter (tahací harmonika)
- Milhouse (trumpeta)
- Data (klarinet)
- Todd (housle)
- Wendell (klarinet)
- Lewis (fagot)
- Adresa Šťastného frajera: "HAPPY DUDE" - 742 Evergreen Terrace - Springfield, USA
- Plakát v hudební třídě: Fall Concert Nov. 16 (Podzimní koncert - 16. listopadu)
- Plakáty v Nelsonově pokoji:
- Nuke The Whales (Vybombardovat velryby) - parodie na starý slogan Greenpeace z osmdesátých let - "Save the Whales"
- Bomb the Arabs and take their oil (Vybombardovat Araby a sebrat jim jejich ropu)
- Bomb the Indians and take their casinos (Vybombardovat Indiány a sebrat jim jejich kasína)
- Zkažený zelný salát: Krusty Burger Inc. Coleslaw - 144 Individual Servings - Best Before Feb. 1994 (Krusty Burger s.r.o. Zelný salát - 144 porcí - Spotřebovat do února 1994)
- Nelsonova rohožka: Welcome to Kwik-E-Mart (Vítejte v Kwik-E-Martu)

Vzhledem k tomu, že ve dnešní epizodě byla (naštěstí) většina českých mluvených titulků obětována ve prospěch výtečného Homerova post-scriptu, tak neznám jméno překladatele a proto bude pro tentokrát moje kritika lehce neadresná. Moje největší výtka k české verzi poslední epizody ale nesměřuje k překladu, nýbrž k dabingu. Nevím jak vám, ale mě se nový Nelsonův hlas příliš nelíbí. Připadá mi o dost vyšší a také poněkud nesrozumitelnější, než ten, který ho mluvil v minulé sezóně. Naproti tomu se v nové sezóně zlepšil hlas Apua a je teď v české verzi mnohem bližší originálu, což se o Nelsonovi říct nedá...
Nicméně k překladu: myslím že třetí osoba v Nelsonově replice v originále je mnohem lepší než jeho přímá odpověď v překladu:
Skinner: A principal's ransom in stolen goods! Well, sir, who's "Ha-ha"-ing now?
Nelson: I dunno. But he's got lethal tuna breath.
(Ředitelská sbírka zabavených věcí! Tak pane, kdo se směje naposled?
To nevím, ale z pusy vám smrdí jako z rybárny.)
Podobně následující Skinnerovo zaklení je přeloženo poněkud fádně:
Skinner: Great barrier reef! We're under attack!
(Poplach, poplach! Byli jsme napadeni!)
Dále v originále si Milhouse myslí, že když udělá všechno co po něm bude Lisa chtít, tak si ho bude _muset_ vážit, což je poněkud silnější tvrzení, než jak to vypadá z české verze:
Milhouse: When she sees you'll do anything she says, she's _bound_ to respect you.
(Když uvidí, že uděláš všechno co chce, určitě si tě bude vážit.)
Také sekvence, ve které si Lisa prohlíží plakátovou výzdobu Nelsonovy chýše překladem poněkud utrpěla:
Lisa: "Nuke the whales?" You don't really believe that, do you?
Nelson: I dunno. Gotta nuke something.
Lisa: Touché.
("Atomové bomby na velryby"? Tomu přece nevěříš, že ne?
Ale něco by se vybombardovat mělo.
No nevim.)
Nejhorší chyba je ale ta následující: když si Jimbo, Dolph a Kearney dělají legraci z Nelsona, protože chodí s holkou, tak mu do tváře vmetnou následující repliky:
Dolph: Oh, man! You kissed a girl!
Jimbo: That is so gay!
(Tý vole! Tys volizoval holku!
Tak to máš u nás šmytec!)
No řekněte sami, napadlo by vás, že správný překlad věty "To je tak teploušký!" ve skutečnosti zni "Tak to máš u nás šmytec"...?
A na závěr si připomeneme Nelsonovu punkovou variaci "Joy to the World"...
Joy to the world the teacher's dead!
We barbecued her head!
What happened to her body?
We flushed it down the potty
And 'round and 'round it goes
And 'round and 'round it... goes...
... a Homerovu omluvu za jeho teležebrání:
Homer: Hello, this is Homer Simpson, a.k.a. Happy Dude. The court has ordered me to call every person in town to apologize for my telemarketing scam. I'm sorry. If you can find it in your heart to forgive me, send one dollar to Sorry Dude, 742 Evergreen Terrace, Springfield.
(Haló, tady je Homer Simpson, známý též jako Šťastný frajer. Soud mi přikázel abych zavolal každému ve městě a omluvil se že jsem vás obtěžoval. Jestli mi můžete odpustit, pošlete jeden dolar Smutnému frajerovi, 742 Evergreen Terrace, Springfield.)

- ... když Homer najde v kontejneru auto-dialer tak se na něm mění číslo z 553-4891 na 553-4892?
- ... je docela zvláštní že číslo nezačíná 555 jak je obyklé, ale 553?
- ... Burnsovo telefonní číslo je 555-0001, Flandersovic číslo je 555-8904 a číslo do laboratoře profesora Frinka je 555-5782?
- ... když Monty sedí ve své židli za stolem, tak se jeho nohy nedotýkají země?
- ... Milhouse má rád topinky s vazelínou?
- ... Lisa vezme Nelsona do obchodu 'Wee Monsieur'?
- ... Bart nemá ve své skříňce nic kromě tuctu vajec?
- ... Nelsonovi se vůbec nic nestalo za to, že zmlátil Milhouse a Lise to taky nijak zvlášť nevadilo?
- ... Abe si evidentně nepamatuje adresu OFF ani nepozná hlas svého syna v telefonu?
- ... stejně tak Flandersovi by si mohli všechno s Homerem vyřídít přes dvůr (říká přece do telefonu svoji celou adresu)?
- ... Maggie se v celé epizodě neobjevila ani jednou (mimo couch gag)?
- ... vzhledem k tomu, že na každé tabuli je věta napsaná 14-krát tak musela Lisa poslední čtyři řádky psát ručně?
- ... když Lisa píše na tabuli svůj trest tak udělá tečku za každou větou?
- ... a jak mohla Lisa vůbec psát tak vysoko na tabuli?
- ... Skinner nechali Willyho vypáčit také Lisinu skříňku?
- ... Nelson v poslední době vypadá čím dál tím víc jako Barney?
- ... Skinner má na nočním stolku složenou vlajku USA?
- ... Lisa a Nelson se líbají s otevřenýma očima?
- ... Chalmersova Honda Accord ročník 1979 skutečně vypadá jako Honda Accord ročník 1979?
- ... přestože Wiggum auto-dialer pěkně rozstřílel, tak v post-scriptu vypadá jako nový?
- ... Homer doopravdy přinesl auto-dialer k soudu, přes Wiggumovo "varování"? :-)
- ... Nelson má na zahrádce nákupní vozík ze samoobsluhy?
- ... Milhouse venčí Yorkshirského teriéra s mašličkou ve vlasech?
- ... Skinner má na sobě pořád pyžamo když uklízí zbytky zelného salátu z domu?
- ... když Marge veze Lisu domů tak se neustále opakuje pozadí za autem?
- ... vlajčička na Simpsonovic poštovní schránce je dole, přestože mají poštu?
- ... Skinner v dřívějších epizodách _měl_ auto?
- ... pokud Kearney vlastní Huyndai, tak proč jezdí do školy autobusem?
- ... zatímco v minulé epizodě (4F04) je Kearney rozvedený a má dítě, tak v dnešní epizodě se směje Bartovi protože políbil holku?
- ... v epizodě 2F19 (The PTA Disbands) byla skladba "Pop Goes the Weasel" ve škola zakázaná?
- ... Janey i Uter se připojili ke skandování "XXX miluje YYY", které pak oba vehementně popřeli?
- ... když profesor Frink donutí auto-dialer utíkat pryč, tak za ním vlaje pouze napěťový kabel?
- ... takže musí mít nějaký speciální vnitřní pohon a evidentně mu taky chybí telefonní šňůra?
- ... a jak vůbec Frink poznal, že to je jeho auto-dialer?
- ... když Lisa píše vzkaz Nelsonovi, tak je papír čistý, a když ho Milhouse posílá ve třídě tak je linkovaný?
- ... Nelsonova kytara má kapodastr na čtvrtém nebo pátém pražci, ale když na ni hraje, tak mačká akordy nad ním což je naprostý nesmysl?

|
|