Index   Vitejte   Novinky   Seznamy   Archiv   Clanky   Portrety   Galerie   Linky  

  Episoda 3F24

Homerova mysticka cesta
 
  Tema   Recenze   Odkazy   Fffun   Quotes   Poznamky  

  Vitejte

Vítejte zpátky u první epizody osmé sezóny... tak co, jak se vám líbila? Podle mě byla naprosto skvělá, a pokud to takhle půjde dál, tak se máme rozhodně na co těšit, a tak se na ní bez dalších úvodů vrhněme...

Simpsonovi a 'Mysticke cesty'

V dnešním tématu se podíváme na zoubek "mystickým cestám" z dřívějších sezón. Tak například v epizodě 8F06 (Lisa's Pony), ve které si Homer přibere druhou práci v Kwik-E-Martu, aby mohl zaplatit Lisina poníka (viz), upadne kvůli nedostatku spánku do jakéhosi tranzu a vidí snový svět, parodující film "Little Nemo in Slumberland", ale ještě zajímavější fantazii Homer prožívá v epizodě 8F09 (Burns Verkaufen der Kraftwerk), kdy sní o "Land of Chocolate" (Zemi čokolády). V epizodě 8F23 (Brother, Can You Spare Two Dimes?) Homer zkouší v obchodě masážní křeslo "SpineMelter 2000" a je ukolébán do snu o vzdálené přetechnologizované budoucnosti a v epizodě 1F15 (Bart Gets an Elephant) se při uklízení ve sklepě nadýchá výparů z čistícího prostředku "Mr. Cleanser" a v jeho imaginaci všechny věci poházené ve sklepě obživnou a snaží se ho zabít.

Pokud vás zajímají další podivné věci, které Homer snědl, byť se po nich nedostavil podobný mystický zážitek jako po guatemalských papričkách šílenství, tak se podívejte sem. Nicméně zážitek, velmi podobný dnešní Homerově mystické cestě, měla také Lisa. Stalo se tak v epizodě 9F11 (Selma's Choice), kdy se spolu s Bartem a Selmou vydala do "Duff Gardens", napila se tam z pivního potoka a viděla podobné věci jako Homer v dnešní epizodě. Další Lisina halucinace pochází z epizody 9F15 (Last Exit to Springfield), ve které jí zubař uspal rajským plynem, a Lisa se tak dostala do beatlesovského snu a la "The Yellow Submarine" - jenom ponorka byla fialová a ne žlutá. V tomto snu dokonce potkala i Ringo Starra, který v narážce na skladbu 'Lucy in the Sky with Diamonds' na ostatní členy kapely zavolal "Look, fellas. It's Lisa in the sky."

Ale také další Simpsonovské postavy prošly svými mystickými cestami: V epizodě 2F20 (Who Shot Mr. Burns? Part Two) se šerif Wiggum napil teplého mléka a okamžitě se mu dostavily psychedelické vize a la 'Twin Peaks' - Lisa v červeném pokoji, hořící karta a tajemné zkreslené hlasy. Ještě horší zážitek ale zažil Bart v epizodě 1F06 (Boy Scoutz 'N the Hood), ve které si s Milhousem u Apua koupili "an all-syrup squishee". Zpočátku všechno vypadalo bezvadně (Bart: OK, we're young, rich, and full of sugar. Let's go crazy, Broadway style!), ale když se Bart druhý den ráno probudil s pořádnou kocovinou, tak zjistil že se v noci pod vlivem prokletého squishee přidal k Táborníkům ("Junior Campers"). Ještě hůře ale po požití výše zmíněného smrtícího nápoje dopadl Barney, který se druhý den probudil uprostřed oceánu na řecké lodi s nákladem baklažánů... :-)

Když už mluvíme o Apuovi: v epizodě 1F10 (Homer and Apu) ukazuje Apu Jamesi Woodsovi, který se zajímá o práci prodavače, kvůli lepšímu prožití své nové role, kazetu nahranou bezpečnostní kamerou, na které je zachycen poté, co odsloužil v Kwik-E-Martu nepřetržitou 96-ti hodinovou službu a dostal se do takového stavu, ve kterém si myslel že je kolibřík, neustále poletoval po obchodě a chystal se sosat nektar ze Sanjayovy hlavy. V epizodě 1F14 (Homer Loves Flanders) měla Marge podivné vize roztékajících se zdí a oživlých krůt tancujících v troubě, poté co Shelbyvillští otrávili Springfieldský rozvod vody a v epizodě 3F10 (Team Homer) se Monty Burns nadýchá éteru, zatímco mu Smithers piluje nehty, a domnívá se, že Homer je tlustý koblížek a Hans Moleman televizní krteček.

No a na závěr si řekněme ještě něco o dnešní Homerově mystické cestě: po požití guatemalských papriček šílenství se Homer dostane až na vrcholek aztécké pyramidy, kde k němu hlasem Johnnyho Cashe promlouvá tajemný kojot o vnitřním míru a duchovním spříznění. Mnoho kmenů jihoamerických Indiánů věřilo v jakési duchovní rádce nebo pomocníky, kteří měli sloužit jako průvodci metafyzickými aspekty života. Dospívající členové kmene byli vysílání na tzv. "vision quests", kde se postili a meditovali (a brali halucinogeny jako třeba peyote). V takto nabuzeném stavu se jim pak zjevilo nějaké zvíře (savec, pták nebo ryba), které se pak po zbytek života stalo jejich strážným andělem a duchovním rádcem.

Ve většině kmenů pak bylo kombinací úcty a velkého neštěstí, pokud se vaším duchovním rádcem stal právě kojot. Kojot totiž byl na jednu stranu považován za nejmocnějšího z duchů a zároveň za toho nejneužitečnějšího. Jeho "rady" obvykle neměly žádnou cenu (řada z nich navíc byla jednoduše zlomyslných, zákeřných a škodolibých, pouze k jeho vlastnímu pobavení), kromě toho, že z pokusů tyto rady následovat se jedinec dozvěděl něco o sobě a cíli svého směřování. Tedy podobně jako byl Homer kojotem přinucen pochybovat o tom, že Marge je jeho duchovní dvojče, aby nakonec pochopil, že tomu tak skutečně je. Z kojotovy "rady" se tak nedozvěděl nic nového, kromě toho že se ujistil o tom, co už věděl dřiv... a pak že kreslené seriály neskrývají žádná hlubší poselství... ;-)

Recenze

Tak co vy na to? Naprosto dokonalá a místy dosud nevídaná animace (není divu, že v Gracie Films na téhle epizodě pracovali tak dlouho, že ji odvysílali až v půlce osmé sezóny, přestože podle p-code patří někam na konec sedmé), skvělý hudební doprovod a přinejmenším zajímavý, i když místy poněkud neujasněný příběh, který podle mě nijak zvlášť nekazí ani lehce předvídatelný konec. No ale hlavně a především spousta výborných gagů: Homerova návštěva chili-festu a jeho "souboj" s šerifem Wiggumem ("Říká se, že si tu lžíci vyřezal sám... z větší lžíce!"), dále jeho anabáze s želvou ("To je za ten kopanec, že jo?") nebo opět Homerova psychoanalýza v obchodě s nábytkem. Vzato kolem a kolem, jedna z nejlepších epizod za hodně dlouhou dobu.

Episode title:
- "El Viaje Misterioso de Nuestro Homer" aka "The Mysterious Voyage of Homer" (Homerova mystická cesta).

Blackboard gag:
- Žádný.

Couch gag:
- OFF přistane na gauči s padáky, pouze Homer spadne na zem s neotevřeným padákem.
- Recyklovaný z epizody 3F23 (You Only Move Twice).

Special Guest Voice:
- Johnny Cash (Spirit coyote)

Odkazy

  • Fifty Ways to Leave Your Lover - skladba od Paula Simona, kterou paroduje titulek v novinách, které si čte Homer ("Fifty Ways to Waste Your Weekend").
  • The Good, the Bad, and the Ugly - hudba ve scéně, kdy Homer poprvé ochutnává Wiggumovo chili pochází z tohoto filmu.
  • Tapeheads - jedna postava z tohoto filmu pije horký vosk ze svícnu, stejně jako Homer.
  • Pinehead - skladba od skupiny Ramones, z níž původně pochází hláška "Gabba Gabba Hey", kterou v originále uzavře Flanders svůj proslov poté co Homer sní všechny papričky šílenství. BTW: Ramones se v Simpsonových objevili jako hosté na Montyho narozeninové party v epizodě 1F01 (Rosebud) - viz...
  • I Am the Walrus - skladba od Beatles, ze které pochází hláška "Goo Goo G'Joob", kterou řekne hned v následujícím záběru Jasper.
  • Beetlejuice - některá místa neznámé dimenze, do které se Homer dostal se podobají scénám z tohoto skvělého filmu Tima Burtona, ke kterému složil hudbu autor Simpsonovské znělky, Danny Elfman (viz).
  • Aladdin - scéna, ve které obří had ovine Homera, pochází z tohoto filmu od Disneyho.
  • The Lion King - ve scéně s želvou je Homerovo "D'oh" viditelné jako obláčky u jeho hlavy, podobně jako se tvrdí, že mračna prachu v jedné scéně Lvího krále tvoří slovo "Sex".
  • Beavis and Butthead Do America - některé Homerovy halucinace se podobají Beavisovým představám z tohoto filmu.
  • Fiddler on the Roof - Homerova replika "Sunrise, Sunset", ve scéně, kdy si hraje se Sluncem.
  • At Seventeen - skladba od Janis Ian, která hraje ve scéně, kdy Homer v noci smutně bloumá městem. BTW-1: Tahle skladba už byla v Simpsonových jednou použita, stalo se tak v epizodě 8F18 (A Streetcar Named Marge). BTW-2: Janis nazpívala taky skladbu s názvem "Coyote" - což se k dnešní epizodě docela hodí, ne? ;-)
  • Jonathan Livingston Seagull - kapitán McAllister použil název této knihy jako nadávku ("U racka Jonathana Livingstona!")
  • Speed 2 - scéna, ve které se Homer a Marge líbají, zatímco okolo jedoucí loď ztroskotá na pobřeží.
  • Batman - Homerova silueta, promítající se na nebe paroduje známý Bat Signal™, kterým v Gotham City přivolávají Batmanovu pomoc.
  • Men Are From Mars, Women Are From Venus - známá kniha Johna Graye o vztazích mezi muži a ženami, jejíž titul parafrázují Homer a Marge v závěrečné scéně. BTW: v epizodě 2F06 (Homer Bad Man) se jako jedna z oprav televizního pořadu "Rock Bottom" objevil nápis: "Women aren't from Venus and men aren't form Mars".
  • Short Shorts - skladba od Royal Teens z roku 1958, která hraje přes závěrečné titulky. Také tato skladba už byla v Simpsonových jednou použita: v epizodě 9F01 (Homer the Heretic) si jí zpíval Homer, když byl sám doma a chodil jenom ve spodním prádle.
  • Carlos Castaneda - autor knih 'The Teachings of Don Juan' a 'Journey to Ixtlan', ve kterých vystupuje kojot, jako postava symbolizující vnitřní mír a moudrost.
  • Guatemalan Insanity Pepper - které šerif Wiggum namíchal do svého chili mohou být narážka na 'Dave's Insanity Sauce', což je nejpálivější "sauce" na světě, která se dá přímo konzumovat. Kondenzovaná podoba se prodává pod názvem 'Pure Cap' a před jejím nákupem musíte podepsat revers "na vlastní nebezpečí"... ;-)
  • Springfield - v této epizodě Springfield zřejmě leží na západním pobřeží, protože se tím směrem svažuje k moři (tedy alespoň podle toho co říká Marge).
  • Flowers By Irene - ve scéně, kdy Homer doma přemítá o tom, jestli je Marge skutečně jeho duševním dvojčetem, tak kamera přejede v rychlém vertikálním švenku Simpsonovic domem a v tomto záběru je asi tak na desetinu vteřiny vidět, že mezi stropem obývacího pokoje a podlahou ložnice jsou na telefonní vedení OFF připevněny štěnice s nálepkami NSA, FBI, ATF, CIA, KGB a MCI. Předpokládám, že většina z vás tuší, co znamená FBI, CIA nebo KGB, ale význam ostatních zkratek by nemusel být všem jasný, takže ve zkratce: NSA znamená 'National Security Agency', což je americký úřad zodpovědný za bezpečnost vládních počítačových sítí a jedno z nejlepších středisek na světě zabývajících se kryptografií a kódováním - z jejich dílen pochází také kódy DES a Clipper (jo a taky nabízeli práci dobrému Willu Huntingovi... ;-). ATF je zkratka z Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms, což je úřad spadající pod americké ministerstvo financí, který se zabývá vybíráním daní a dodržováním zákonů, týkajících se alkoholu, tabáku a střelných zbraní. No a MCI znamená Microwave Communications Incorporated, což je vedle AT&T (American Telephone & Telegraph) druhá největší americká telefonní společnost. Možná že tam ještě chyběla jedna zajímavá zkratka, a to NRA (National Rifle Association), která se podle Troye McClurea objeví v původní dlouhé verzi titulků, když pokladní v supermarketu přejede Maggii čtečkou čárového kódu (viz). Což mi připomíná jeden vtípek z epizody 8F03 (Bart The Murderer), ve které Bart pracuje pro Tlustého Tonyho a vyslouží si tak pozornost FBI, která před Simpsonovic rezidencí zaparkuje svoje odposlouchávací zařízení, vynalézavě skryté v dodávce na pizzu. Ta ale neujde pozornosti bdělé Marge, která si bystře všimne, že podezřelá dodávka stojí před domem už dva týdny. Když je vyšetřování tímto způsobem ohroženo, je dodávka s pizzou okamžitě odvelena do centrály FBI a její místo zaujme květinářská dodávka s nápisem Flowers By Irene... so much for conspiracy ;-)

Fffun

  • Titulek v novinách: Springfield Shopper, Section E - Kickin' Back! - Fifty Ways To Waste Your Weekend (Lážo plážo - Padesát způsobů jak promarnit svůj víkend)
  • Stánek s cukrovou vatou: Cotton Candy (Cukrová vata)
  • Nápis před chili-festem: Springfield Chili Cook-Off, Please Lick Spoons Clean After Each Use (Chili Fest, Po použití olízejte lžíce do čista)
  • Kapela hrající na festu: Ferl Dixon and the Second Helping Boys
  • Smithersův obleček: Hot Nashville Nights (Žhavé Nashvillské noci)
  • Vzkaz od želvy: Follow The Tortoise (Následuj želvu)
  • Bartova čepice: Time For Chili (Čas na chili)
  • Reklamy u Vočka: Duff Beer (Pivo Duff), Try Laramie High Tars (Zkuste Laramie s vysokým obsahem dehtu)
  • Obchod s nábytkem: Bob's All-Night Furniture Store (Bobův obchod s nábytkem - otevřeno 24 hodin denně)
  • Quimbyho kancelář: Your best friend in government - Re-elect Mayor Joe Quimby (Váš nejlepší přítel ve vládě - Znovuzvolte Quimbyho)
  • Nápis na Zverimexu: Kissing Fish (Ryby líbavky)
  • Skříňka s deskami: Discabinetron 2000 - Homer / Marge
  • Krizové centrum: Community Outreach -> Full (Krizové centrum -> Plno)
  • Cedule na majáku: Welcome, This Lighthouse Operated By EARL (Vítejte, tento maják obsluhuje EARL)
  • EARLův displej: E.A.R.L. - Electronic Automatic Robotic Lighthouse (Elektronický Automatický Robotický Maják) - vzpomínate si na film D.A.R.Y.L.? :-)
  • Krabice od žárovky: Sylvania 40.000 Watt, Energy-Miser Lighthouse Bulb (Sylvania 40.000 Wattů - úsporná žárovka do majáků)
  • Krabice s minišortkama: Hot Pants (Minišortky)
  • Nápisy, které Homer vidí v noci:
    • No Trespassing (Zákaz vstupu)
    • Do Not Enter (Nevstupovat)
    • Severe Tire Damage (Vjezd na vlastní nebezpečí)
    • Employees Must Wash Hands (Zaměstnanci jsou povinni dodržovat hygienu)
  • Stánky na chili-festu:
    • A Little Bit of Lenny - Hand-Woven Dishtowels (Něco od Lennyho - Ručně tkané utěrky)
    • Apu's Vegetarian Chili (Apuovo vegetariánské chili)
    • MuNTz FaMiLY ChiLi - It Takes Weeks To Make MuNTz (MuNTzOviC RoDiNNé ChiLi - Uvařit MuNTze trvá týdny)
    • Old Yale Style Saltpeter Chili (Starobylé Yalské chili s ledkem)
    • Professor Frink's Virtual Chili (Virtuální chili profesora Frinka)
    • Firehouse Ned's Five Alarm Chili (Nedovo pětistupňové chili)
    • Moe's Chili Bar (Vočkův chili bar)
    • Beer Garden - Proof of age or exact change required (Pivní zahrada - požadujeme občanku nebo plnou peněženku)
    • Joe's Spoons - Hand-Carved (Pepovy ručně vyřezávané lžíce)

Quotes

Dnešní epizodu přeložil Petr Šaroch a odvedl na ní velice dobrou práci. Nicméně, po pečlivém šťourání jsem objevil následující přehmaty: nápis "Your best friend in government, Re-elect Mayor Joe Quimby" byl přeložen jako "Vaším nejlepším přítelem je vláda, Volte Quimbyho". Pokud pominu rozdíl mezi "volte" a "znovu-zvolte" tak správný překlad první části by byl "Váš nejlepší přítel ve vládě" (to je ten malý, ale významotvorný rozdíl mezi "in" a "is" ;-). Další, ani ne snad chyba, jako spíš menší změna nastala v Margině replice, ve které vyčítá Homerovi, že se vždycky opije jako "básník po výplatě" ("a poet on payday") - v české verzi je místo básníka metař...

Další (a docela pochopitelná) chybka se vloudila do následující Homerovy repliky:

Homer: I'm a lonely, insignificant speck on a has-been planet orbited by a cold, indifferent sun.

(Jsem sám, úplně sám, bezvýznamný drobek na odkecaný planetě, rotující kolem chladného, lhostejného slunce.)

Možná si právě říkáte, co je na tom překladu vlastně špatně... když si ještě jednou (a pozorněji) přečtete původní repliku, tak si všimnete, že Homer říká "... a planet orbited by a cold, indifferent sun.", správný překlad by tedy měl znít: "... na odkecaný planetě, okolo které rotuje chladné, lhostejné slunce." - jak můžete sami vidět, Homerovy znalosti astronomie končí ještě před Koperníkem...

Dalším důkazem toho, že Homer se v astronomii skutečně moc neorientuje, je jeho přesvědčení, že Mars je planeta zabydlená samými nestvůrami... (evidentně neviděl známý film Tima Burtona 'Venus Attacks!'... ;-)

Homer: It's like you're from Venus...
Marge: ...and you're from Mars.
Homer: Oh, sure, give me the one with all the monsters.

(Jako bys byla z Venuše...
... a ty z Marsu.
No, jasně, přilep mě tu planetu plnou nestvůr.)

No a teď už jenom několik slovních hříček, které se asi adekvátně přeložit nedají:

Homer: Man, this is crazy. I hope I didn't brain my damage.

(Páni, to je cvokárna. Doufám, že jsem si nevygumoval mozek.)

Homer: Marge, we're missing the chili. Less artsy, more fartsy.

(Marge, uteče nám chili. Pojďme si nacpat nácka.)

Smithers: Ma'am, I wouldn't honk the honk if I couldn't tonk the tonk.

(Madam, netroubil bych na poplach, nemít v botách střelný prach.)

No a nakonec si připomeňme Homerův citlivý přístup k získávání vnitřního míru:

Homer: Look, just give me some inner peace, or I'll mop the floor with you.

(Koukej navalit vnitřní mír, nebo s tebou vytřu podlahu.)

Poznamky

  • ... Marge neví co je to oregano?
  • ... Springfield Shopper opět tiskne barevné inzeráty?
  • ... někdo prodává na chili-festu vodu za tři dolary?
  • ... Marge nevadí, že Bart jde krást do "Ztrát a nálezů"?
  • ... Homer pije šest piv najednou?
  • ... Maggie má na chili-festu na hlavě kovbojský klobouk?
  • ... když Homer ochutnává první papričku s navoskovanou pusou tak jedna matka v davu zakryje své dceři rukama oči?
  • ... když si Homer hraje se Spasitelem, tak ten visí ve vzduchu na fusekli, kterou Homer drží?
  • ... na začátku druhého aktu jsou použity filmové záběry skutečných mraků?
  • ... hodiny na Bartově "Time for Chili" čepici, ukazují 4:00?
  • ... chili-stan šerifa Wigguma je ozdoben lebkami a jinými okultními předměty?
  • ... během svého snu má Homer svoje normální boty a nikoliv speciální "chili-botky"?
  • ... zmrzlina se rozpustí, ještě než se dotkne Homerova jazyku?
  • ... když Nelson dělá v Homerově fantazii svoje klasické "HA ha!", tak dává přízvuk na druhou slabiku ("Ha HA!")?
  • ... poprvé po dlouhé době vidíme Smitherse bez zcela jasné gayské narážky?
  • ... a také poprvé po dlouhé době vidíme Ralpha, jak řekne něco co dává smysl? (I když je pravděpodobné, že Ralph zjistil, že pít hořící svíčku není nejlepší nápad ze své osobní zkušenosti... ;-)
  • ... Dr. Nick tancuje s Princess Kashmir, Apuovou přítelkyní z epizody 8F06 (Lisa's Pony)?
  • ... když Homer utíká pryč z chili-festu a nesrozumitelně křičí, tak Otto prohlásí "Nechte ho. Ten ví co dělá."? ;-)
  • ... tohle je teprve druhá epizoda, která nemá oficiální anglický název? (První byla 8F09 (Burns Verkaufen der Kraftwerk))
  • ... proč si Homer stěžuje, že Marge kouří? Vždyť v epizodě 3F08 (Sideshow Bob's Last Gleaming) jí sám koupil celou krabičku cigaret?
  • ... v epizodě 3F21 (Homerpalooza) veterinář Homerovi jasně řekl, že nemá jíst ostrá jídla?
  • ... Homer dokáže pít horký vosk aniž by hnul brvou? (A já si myslel, že největší tvrďáci cucaj devítivoltový baterky... ;-)
  • ... aztécká pyramida musela ze země růst doleva nahoru a ne rovně, protože jinak by Homera nabrala s sebou?
  • ... když Homer na zahradě vysvětluje Marge, která k němu stojí zády, že se neopil, tak scéna vypadá velice podobně jako scéna na vrcholu aztécké pyramidy?
  • ... u Vočka bylo o půlnoci docela plno a ještě k tomu tam seděl Kearney?
  • ... v epizodě 1F03 (Marge on the Lam) Vočko vyházel z baru dokonce i šipky, protože tvrdil, že když se lidi baví, tak míň pijou - a v dnešní epizodě má kulečníkový stůl?
  • ... Marge v dnešní epizodě kouří, kleje, hádá se s Homerem a obdivuje Smithersův neónový obleček? Co se to s ní děje?
  • ... ve scéně, kdy Homer telefonuje s Lennym, tak Marge zašívá záclony, které předtím rozstříhala v kuchyni?
  • ... telefonní budka, ze které Homer volá, je na ostrůvku uprostřed silnice?
  • ... ve scéně, kdy se Homerova silueta promítá na nebe, tak maják přestane blikat?
  • ... Bart a Lisa si čistí zuby dlouho poté, co Marge už šla spát?
  • ... ruce na obrázku, který visí na dveřích krizového centra mají čtyři prsty?
  • ... Marge rozsvítí svojí petrolejku až poté co vstoupí do místnosti nahoře na majáku?
  • ... Marge dokáže lézt v šatech po žebříku a ještě při tom držel obří žárovku? Wow!
  • ... a navíc dokáže vyšroubovat rozbitou 40.000 Wattovou žárovku, aniž by se při tom usmažila elektrickým proudem?
  • ... kapitán McAllister, který dříve (např. 2F04 (Bart's Girlfriend)) pracoval na majáku, byl nahrazen EARLem?
  • ... Marge říká, že ta loď je zabije "všechny", když je na majáku sama s Homerem?
  • ... většina Springfieldu je uprostřed noci na pláži? (Že by je přitáhl Homerův "bat signal"?)

Kotwak

 

 
Minuly dil     Archiv     Dalsi dil

 

Top
Disclaimer

Top